jueves, 7 de febrero de 2008

January Report
Sabado 2 de Febrero 2008

Hola Hermanos,
Dios los bendiga y los lleno de fortaleza. Les escribo estas letras para contarles de las cosas que hemos tenido en el mes de Enero.

God bless you and fortify you. I'm writing you this to tell you about the things that we have done in January.



Primeramente para decirles que seguimos firmes en el camino de Dios y trabajando para que mas gentes conozca de este camino que nos llena a ser mejores personas y a conocer realmente la verdad, la verdad que solo podemos encontrar en Dios.


1st off we want to tell you that we are firm in the way of God and we are working so that more people can know this way that helps us be better people and know the real truth, the truth that we can only find in God.

Estamos contentos de estar aqui en Leon, GTO. Trabajando en equipo con nuestros hermanos que nos recibieron de una manera que no mereciamos. Gracias a Dios hemos recibid muchas ayuda de parte de ellos gracias a Dios por ellos.


We are happy here in Leon, GTO. We are working as a team with our brothers that have received us in a way that we don't deserve. Thank God we have received a lot of help from them thank God for them.

Estamos como le dije anteriormente trabajando en los planes para este ano de la iglesia. Ya estoy con ellos en las reuniones que se hacen semanalmente para llevar a cabo dichos planes. Los proximos dias 15 y 16 de Febrero tenemos un seminario de matrimonios.


We are, like I mentioned before, working in the plans for this year for the church. I'm with the team in the meetings every week to complete the afore mentioned plans. The 15 and 16 of Feb. we will have a marriage seminar.




Estamos tambien teniendo estudios en celulas como tambien estudios que estamos tomando para seguir aprendiendo mas de Dios. Fui tambien invitado para la reunion de lideres de las iglesias de Cristo en toda la republica reunion que se hace anualmente en el mes de Enero. Este ano fue en Guadalajara, Jal.


We are also having small group studies, also like the studies we are taking to continue learning more about God. I was also invited to the leader meeting of all the churches of Christ in all of Mexico, that happens one every year in January. It was in Guadalajara, Jal. this year.

Como familia estamos bien gracias a Dios. Ximena sigue en el kinder. Fabiola va ayudar en la Iglesia llevando todo lo que se refiere al papeleo un trabajo como de secretaria. Jazmin echandole ganas a su ultimo ano de carrera y participando y ayudando en clases para ninos dentro de la Iglesia y fuera de la Iglesia ayudando a ninos con problemas de aprendizaje, va a una escuela para ninos indigenas. Beto tambien participando en la Iglesia ya ha dado algunas clases o devocionales para jovenes. Esperanza trabajando con las demas hermanas en todo lo referente a la Iglesia ahora esta evangelizano a una persona todos los Sabados.
As a family we are good, thank God. Ximena (Hey-men-a) is still in Kindergarten. Fabi is going to help the church doing all the paperwork, etc working as the secretary. Jazmin is working hard in the her last year of her career and participating and helping in teaching the kids in the church. Outside of church, she is helping kids that have learning problems. Beto is also participating in worship and he has taught some classes and devotionals to the youth. Esperanza is working with the sisters in every part of the church and now she is evangelizing a person every Saturday.
Y yo con mas responsabilidad de servir ya que ahora pertenezcoal equipo de liderez de la Iglesia. Dios quiera y podamos llevar esta responsabilidad de servir como El quiere. Hermanos esto es parte del trabajo que ahora tenemos y parte de lo que hicimos en Enero.

And I have a lot more responsibilities to serve now that I am part of the team of leadership in the church. God wants and we want to take this responsibility to serve like He wants. Brothers, these are part of the work that we have now and part of what we did in January.
Nos despedimos de ustedes agradeciendoles todo lo que han hecho y hacen por nosotros. Gracias por todas las tarjetas recibida en el mes de Diciembre. Gracias a todos y a cada uno de ustedes por sus oraciones bendiciones y sus deseos para con nosotros. Gracias por ensenarnos a caminar con Dios. Gracias a Dios por ponerlos en nuestro camino, porque gracias a Dios y a ustedes ahora estoy y estamos juntos mi familia y yo.

We say good bye to you thankful to for all you have done and do for us. Thank you for the cards that we received in December. Thank all and each one of you for your prayers, blessings and your well wishes for us. Thank you for showing us the way to God. Thank God that he put you in our path, because thanks to him and you I am together again with my family.
Dios los bendiga y los siga utilizando para seguir en su camino de luz y verdad. Los queremos con todo nuestro corazon y con el amor de Cristo. Familia Rubio

God bless you and may He continue to use you to follow His path of light and truth. We love you with all our hearts and with the love of Christ. Family Rubio (translated by Shawn Gary)